Visualizzazione: predefinita | testo - traduzione | testo - commento | testo - facsimile | solo facsimile 

Provvisione

1310 dicembre 7, Firenze

Deliberazione del 7 dicembre 1310 di approvazione della petizione presentata dai magnati Giachinotto e Chierico dei Pazzi per ottenere un risarcimento giudiziario.

Firenze, Archivio di Stato, Provvisioni, Registri, 14.

Membr.; ff. I, 190; bianchi i ff. 1r, 9v, 24v, 37v-38, 49v, 57r, 83v-84, 86v, 89v-90, 92v, 95v, 106v, 110v-111, 117v, 120v, 137v, 142r; numerazione del sec. XIV in cifre arabe (numerazione moderna che si sovrappone); 14 (ff. 1-4), 22, 33, 48, 52, 68, 75, 83, 95, 107, 118, 125, 135, 145, 15-168, 179, 189, 193, 204, 213, 229, 23-268, 272 (il fascicolo 2 è un duerno privo dei due fogli finali; il fascicolo 3 è un ternione privo dei tre fogli finali; il fascicolo 5 è un duerno privo dei due fogli finali; il fascicolo 7 è un quaterno privo dei tre fogli finali; il fascicolo 8 è un ternione privo dei tre fogli finali; il fascicolo 9 è un quaterno privo dei tre fogli finali; il fascicolo 10 è un ternione con un foglio aggiunto alla fine; il fascicolo 12 è un quaterno privo dei tre fogli finali; il fascicolo 13 è un quaterno privo del quinto e sesto foglio; il fascicolo 14 è un quaterno privo dei tre fogli finali; il fascicolo 17 è un sesterno privo dei tre fogli finali; il fascicolo 18 è un quaterno con un foglio aggiunto alla fine; il fascicolo 19 è un ternione privo dei tre fogli finali; il fascicolo 20 è un quaterno privo dei quattro fogli finali; il fascicolo 21 è un ternione privo dei tre fogli finali; il fascicolo 22 è un quaterno con un foglio aggiunto all'inizio; il fascicolo 27 è composto da due fogli singoli); inizio fascicolo lato carne (iniziano col lato pelo i fascicoli 10, 17, 27); 385 × 280; rigatura a secco. Legatura in assi, con costola e rinforzi agli angoli in cuoio (rimangono ancora gli agganci delle cinghie per la chiusura).
Contiene: le provvisioni approvate dai Consigli del Comune di Firenze per il periodo 1308 giugno 7 - 1316 giugno 3.
Scritto dal notaio ser Bonsignore di Guezzo da Modena, notaio delle riformagioni del Comune, e dal suo successore, ser Graziolo di messer Corrado da Modena (dal f. 138r, 1314 marzo 26 solo di mano di Graziolo; ff. 83-106, 118r-120r, di mano di ser Jacopo di Lippo di Boninsegna da San Gimignano).
Numerose sono le lacune nell'ordine di successione delle provvisioni, frutto della natura composita del registro.

Testo

[73r] In Dei nomine Amen. Anno sue salutifere incarnationis millesimo trecentesimo decimo, indictione nona, die septimo intrante mense decembris. Consilium Centum virorum ac etiam Consilium Spetiale et Generale domini Capitanei et Populi et Capitudinum xiicim maiorum artium civitatis Florentie, nobilis vir dominus Rolandinus de Galucçiis de Bononia, Capitaneus Populi et Comunis et Defensor artium et artificum et Conservator pacis civitatis Florentie, precona convocatione campaneque sonitu in ecclesia Sancti Petri Scheradii fecit more solito congregari. In quo quidem Consilio seu Consiliis, per me B(onsignorem) notarium infrascriptum lecta fuerunt infrascripta capitula constituti domini Capitanei et Populi et etiam domini Potestatis et Comunis Florentie in ea parte qua infrascriptis infra propositis seu in aliquo infrascriptorum contradicere videbantur.

Quorum capitulorum constituti domini Capitanei et Populi lectorum ut dictum est primum positum est sub Rubrica: "De electione et salario et iuramento et sindicatu domini Capitanei Populi et Comunis Florentie", et incipit: "Ad statum et defensionem" et cetera; secundum est sub Rubrica: "Quod dominus Capitanus teneatur observare statuta Comunis Florentie" et incipit: "Statutum et ordinatum est" et cetera; tertium est sub Rubrica: "De arduis negotiis faciendis" et incipit: "Quia magna et ardua" et cetera. Capitulorum vero constituti domini Potestatis et Comunis Florentie etiam lectorum ut dictum est primum positum est sub Rubrica: "De electione domini Potestatis" et incipit: "Statutum et ordinatum est" et cetera; secundum est sub Rubrica: "De Consilio congregando" et incipit: "Possit Potestas" et cetera; tertium est sub Rubrica: "De expensis que non sunt determinate per constitutum" et incipit: "Si contingat" et cetera; quartum est sub Rubrica: "De electione notarii qui debet scribere reformationes Consiliorum" et incipit: "Potestas infra tertium diem" et cetera; quintum est sub Rubrica: De Represaliis" et incipit: "Regimen et Potestas Florentie" et cetera.

Post hec etiam infrascripta petitio dominis Prioribus artium et Vexillifero iustitie Populi et Comunis Florentie super infrascriptis porrecta et facta, et etiam infrascripta provisio super ipsa petitione, et contentis in ea, per ipsos Priores et Vexilliferum eorum offitii auctoritate et vigore edita et facta et infra in fine ipsius petitionis notate et scripta, et que in ipsis petitione et provisione continentur et scripta sunt distincte et per ordinem in predictis Consiliis, ut supra dicitur, congregatis lecte et lecta fuerunt, modo forma et sub tenoribus inferius declaratis plenius et expressis. Quarum quidem petitionis et provisionis tenor talis est.

Vobis (a) dominis Prioribus artium et Vexillifero iustitie civitatis Florentie reverenter exponunt dominus Giacchinoctus de Pacçis et Clericus eius filius quod, propter vulnus in fatie Richoverini domini Richoveri de Circhulis sub annis domini Millesimo CCC° die kallendarum maii, dictus Clericus insons dicti mallefitii indebite et iniuste per Potestatem qui tunc erat in civitate Florentie preteritum, tunc agentibus dominantibus veros guelfos et Guelfam Partem et Sanctam Romanam Ecclesiam hodientibus, condepmnatus fuit ob dictum mallefitium in libris quinque milibus ducentis, et per Capitaneum tunc existentem in libris duobus milibus, solvendibus et dandis Comuni Florentie. Que libre quinquemila ducente, et dicte alie duomilia, solute fuerunt per dictum Clericum et dictum dominum Giachinoctum solventem pro eo camerariis Camere Comunis Florentie pro Comuni recipientibus. Et quod postea sub annis domini millesimo CCC° III° die octavo mensis februarii tempore prioratus Mecti Beliocti, ser Bindi Vernacie, Neri Aldobrandini, Cardinalis quondam domini Alberti, Nisi Dietisalvi, Uberti Landi, tunc Priorum artium et Cionis Maghalocti Vexilliferi iustitie, per dictos dominos Priores et Vexilliferum habentes de infrascriptis sufficientem et plenam bailiam solempniter et legitime ex vigore et arbitrio eorum balie, et omni modo et iura quibus melius potuerunt, condempnantes quod dictus Clericus indebite fuerat condempnatus et dicte pecuniarum quantitates ad dictum Comune Florentie indebite devenerunt, [73v] ex eo quia dictus Clericus indebite condempnatus fuit, providerunt, ordinaverunt, stantiaverunt et firmaverunt quod pro emendatione, seu parte emendationis, dictorum dampnorum receptorum indebite, ut dictum est, per dictos dominum Giacchinoctum et Clericum eius filium in solutionem dictarum condempnationum camerarii camere Comunis Florentie tunc presentes et futuri licite et impune, absque eorum preiuditio et gravamine, de quacumque ipsius Comunis pecunia ad eos quacumque occasione perventa seu pervenienda, dent et solvant, et dare et solvere possint teneantur et debeant, eidem domino Giacchinotto, pro se et dicto Clerico eius filio recipienti, libras triamilia florenorum parvorum. Et quod postea de dictis libris tribus milibus eis stantiatis ipsi habuerunt undecim cintenaria et libras sexagintaocto florenorum parvorum, quare supplicant vobis quatenus consideratis quod ipse Clericus indebite fuit condempnatus, et quod dicta pecunia in Camera Comunis Florentie pervenerat, et quod ipsi dominus Giachinoctus et Clericus et alii de domo eorum semper et continuo fuerant et sunt, et in futurum erunt, Populi et Partis Guelfe et Sancte Romane Ecclesie çelatores servientes et subditi, et etiam quod ipsis in servitium, conservationem et augmentum dicti Populi et Partis Guelfe multa honera et labores substinuerunt et sumptas et expensas fecerunt, et parati et contenti sunt in futurum substinere et facere, placeat vobis per vos et solempnia et opportuna Consilia Populi et Comunis Florentie solepmniter et legittime providere ordinare stantiare et firmare, et provideri ordinari stantiari et firmari facere quod pro residuo dictarum librarum trium milium apropentur et dentur et data et propriata intelligantur et sint dicto domino Giacchinocto pro se et dicto Clericho eius filio recipienti infrascripta bona, res et possessiones, videlicet: bona et res Comunis Florentie vel ad dictum Comune spectantia aut pertinentia, silicet Cerbaria cum bonis positis in Comuni de Vinci, Musignani et Cerreti in dicto loco de la Cerbaria; que bona in totum reddunt Comuni Florentie nomine afficti annuatim vigintiquatuor modios grani, et pro illo tempore et termino quo vel quibus vobis videbitur convenire.

Super qua quidem petitione per predictos dominum Giacchinoctum et Clericum super predictis, ut supra scriptum est, porrecta et facta et super omnibus et singulis in ea contentis, supradicti domini Priores artium et Vexillifer iustitie, habentes respectum ad predictos predicta petentes, et ad ea que per eos petuntur, prius considerato et examinato tenore predicti stantiamenti et provisionis alias per preteritos Priores artium et Vexilliferum iusititie editi et facti in eorum favorem, et dampnorum suorum satisfactionem ut superius est expressum, et super predictis et etiam iinfrascriptis omnibus examinatione et deliberatione perhabita diligenti, et dictum inter eos secundum formam statutorum premisso facto et obtento partito et secreto scruptinio ad pissides et palloctas, eorum offitii auctoritate et vigore, et omni modo et iure quibus meluis potuerunt, providerunt ordinaverunt et stantiaverunt omnia et singula suprascripta, et quod ipsa iamdicta petitio et omnia et singula que in ea continentur et scripta sunt in tempore et pro tempore et termino et cum tenore et sub tenore provisionibus, additionibus, modis et condictionibus infrascriptis, et ipsis infrascriptis tenore provisionibus, additionibus, modis et condictionibus, ut infra dicetur, salvis et totaliter reservatis acceptentur et admittantur, et acceptata et admissa aprobata et firma sunt et valeant et teneant, et plenam et inrevocabilem habeant et obtineant firmitatem et inviolabiliter observentur et executioni mandentur et observari et exequi debeant cum effectu.

Salvo tamen et in predictis omnibus et singulis reservato, declarato, addito, aposito et proviso quod fructus redditus et proventus dictarum terrarum possessionum et bonorum de quibus supra dicitur [74r] et mentio habetur in petitione predicta pro Comuni Florentie iamdicto domino Giacchinocto, pro se ipso et dicto Clerico eius filio recipienti, concedantur assignentur et dentur et assignati concessi et dati ex nunc intelligantur esse et sint, in termino et pro termino et tempore sex futurorum annorum, initiandorum in kallendis mensis aprelis proxime venturi, et ad ipsum dominum Giacchinoctum, pro se et dicto eius filio, pleno iure pertineant spectent et perveniant, et pertinere spectare et pervenire debeant, per totum tempus dictorum sex annorum.

Ita tamen quod huiusmodi fructus redditus et proventus sex annorum, seu sex recollectarum, idem dominus Giacchinoctus, ut dictum est, integraliter et totaliter precipiat et habeat, et precipere et habere possit et debeat cum effectu. Et quod in fine dictorum sex annorum, seu dictarum sex recollectarum, et dicto tempore completo, predicti dominus Giacchinoctus et Clericus dictas terras possessiones et bona, et earum possessionem, teneantur et debeant pacifice et quiete relinquere reddere et restituere dicto Comuni Florentie, seu offitialibus dominis gabellarum tunc in dicto offitio pro dicto Comuni presidentibus, aut aliis offitialibus qui tunc temporis deputati essent pro Comuni Florentie super bonis et iuribus eiusdem Comunis recuperandis, manutenendis et conservandis, recipientibus pro Comuni iamdicto. Et quod a dicto tempore in antea ipsi vel aliquis eorum pro se vel aliis in exactione et super exactione et preceptione dictorum fructuum reddituum et proventuum se non intromittantur nec ipsos fructus redditus et proventus petantur exigantur vel habentur aut petere exigere vel habere possint vel debeant aliquo modo vel iure.

Ac etiam teneantur et debeant pro dicto Comuni Florentie se predictis offitialibus eiusdem Comunis, vel alicui seu aliquibus eorum recipientibus pro ipso Comunis, facere finem refutationem et pactum de ulterius non petendo de predicto stantiamento et provisione, ut supra dictum est, hactenus per predictos preteritos Priores artium et Vexilliferum iustitie in eorum favorem et pro dictorum suorum dampnorum satisfactione edito vel facto. Et de omnibus et singulis que in ipso preterito stantiamento, ac etiam in supradicta petitione et presenti provisione continentur et scripta sunt, et de omni iure et actione propterea sibi quesitus ne non de omni eo et toto quod predictis rationibus et causis petere aut exigere possent a dicto Comuni seu contra ipsum Comune, aut de pecunia et bonis dicti Comunis sicut plenius fieri poterit pro Comuni iamdicto sub pena librarum duorum milium florenorum parvorum pro quolibet eorum et quolibet casu et articulo predictorum non observato, seu in quo et de quo quomodolibet contrafecerat Comuni Florentie applicando. Et nichilominus predicti omnia facere et observare teneantur et debeant cum effectu. Et insuper quod illi qui a dicto Comuni seu ab aliquibus offitialibus eiusdem Comunis ad affictum seu ad pensionem, vel alio quocumque titulo seu modo, dictas terras possessiones et bona et earum fructus redditus et proventus emerunt aut conduxerunt, et habent licite et impune sine aliquo eorum preiuditio et gravamine toto tempore et per totum tempus quo durat et durare debet ipsa conductio seu locatio de predictis, ut dictum est, eis facta, etiam in prima et de prima solutione et in aliis et de aliis solutionibus et satisfactionibus quas dicta de causa facere tenentur et debent Comuni iamdicto, possant teneantur et debeant totaliter respondere, dare, solvere et satisfacere predicto domino Giacchinocto, recipienti pro se et dicto Clericho in quantitate tempore modo et forma quibus dicto Comuni seu offitialibus dicti Comunis pro ipso Comuni recipientibus respondere dare solvere et satisfacere tenentur et debent seu tenebuntur et debebunt in futurum. Et quod ipsi qui predicta emerunt seu conduxerunt et habent a dicto Comuni, ut dictum est ,et quilibet eorum de quantitate et pro quantitate et de tempore et pro tempore qua et quo dicto domino Giacchinocto, ut predicitur, respondere dare solvere [74v] et satisfacere tenentur et debent totaliter et perpetuo, intelligantur esse et sint liberi et absoluti a dicto et pro dicto Comuni Florentie, et quibuslibet rectoribus et offitialibus eiusdem Comunis ac si integraliter de predictis et pro predictis solvissent et satisfecissent Comuni iamdicto. Et quod propterea, seu de predictis et pro predictis et eorum occasione, per Comune Florentie, vel per aliquem rectorem seu rectores, aut quoscunque alios offtiales Populi et Comunis Florentie, presentes vel futuros, aliquo tempore ipsi vel aliquis eorum non possint nec debeant, realiter vel personaliter, capi, detineri cogi, gravari, molestari aut impediri, seu quomodolibet conveniri, aliquo modo iure vel causa, de iure vel de facto. Et quod ipsi vel aliquis eorum per ipsos dominos Giacchinoctum et Clericum, vel aliquem eorum, ultra solutiones et satisfactiones predictas que fieri debent, ut dictum est, aut aliter vel alio modo quam supra dictum sit, rationibus vel occasionibus antedictis, non possint nec debeant gravari, molestari, impediri, cogi vel compelli, aut contra eos vel aliquem eorum aliqua alia novitas seu iniuria fieri, de iure vel de facto, sub pena predicta pro quolibet eorum contrafaciente pro qualibet vice qua contrafactum fuerit Comuni Florentie applicanda.

Ad que quidem omnia et singula rata et firma habenda tenenda et inviolabiliter observanda et executioni mandanda domini Potestas, Capitaneus, eorumque iudices, et offitiales domini gabellarum, et offitiales deputati seu deputandi super iuribus et bonis dicti Comunis recuperandis et conservandis, et ceteri alii offitiales dicti Populi et Comunis, tam presentes quam futuri, et quilibet eorum, et quelibet alia persona ad quam predictorum observatio et executio spectaret seu quomodolibet pertinet, iuramenti vinculo astricti sint et omnimode teneantur.

Non obstantibus aliquibus capitulis, statutis, ordinamentis, provisionibus aut reformationibus Consiliorum Populi et Comunis Florentie, vendictionibus seu locationibus, pactis, convectionibus, promissionibus aut obbligationibus, seu quibuscumque scripturis in registro aut actis Comunis predicti, quomodocumque scriptis et positis, quomodolibet contradicentibus vel repugnantibus in predictis vel aliquo predictorum.

(a) Sul margine sinistro , di mano del sec. XV: domini Giachinotti et Cherici eius filii de Paçis restitutio condennationis indebite solute ut sibi detur Cerbaria.

Traduzione

Nel nome del Signore, amen. Nell'anno della sua salvifica incarnazione 1310, indizione IX, il settimo giorno di dicembre. Messere Rolandino de' Galluzzi di Bologna, capitano del popolo e del comune, difensore delle arti e degli artefici e conservatore della pace della città di Firenze, fece come di consueto riunire il consiglio dei cento e il consiglio speciale e generale del capitano del popolo e delle capitudini delle dodici arti maggiori nella chiesa di San Pier Scheraggio, convocati i detti consigli dai banditori e dal suono delle campane. In questi consigli, io B. notaio lessi quei passi dei seguenti capitoli del costituto del capitano e del popolo e anche di quelli del costituto del podestà e del comune di Firenze con i quali le proposte avanzate parevano in contraddizione. Dei capitoli del costituto del capitano e del popolo, il primo passo è contenuto nella rubrica "Sull'elezione, il salario, il giuramento e il sindacato del capitano del popolo e del comune di Firenze" che inizia "Ad statum et defensionem"; il secondo è posto nella rubrica "Che messer capitano sia tenuto ad osservare gli statuti del comune di Firenze" che inizia "Statutum et ordinatum est"; il terzo nella rubrica "Sul gestire ardui problemi" che inizia "Quia magna et ardua". Dei capitoli del costituto del podestà e del comune, invece, il primo passo è contenuto nella rubrica "Sull'elezione del podestà" che inizia "Statutum et ordinatum est"; il secundo nella rubrica "Sulla convocazione del consiglio" che inizia "Possit potestas"; il terzo nella rubrica "Sulle spese non contemplate dal costituto" che inizia "Si contingat"; il quarto nella rubrica "Sull'elezione del notaio delle riformagioni dei consigli" che inizia "Potestas infra tertium diem"; il quinto nella rubrica "Sulle rappresaglie" che inizia "Regimen et potestas Florentie".

Ciò fatto, fu presentata ai priori delle arti ed al gonfaloniere di giustizia del popolo e del comune la seguente petizione e, tenuto presente il suo contenuto, fu avanzata dagli stessi priori e dal gonfaloniere la seguente provvisione, annotata poi anche nella parte finale della medesima petizione. Petizione e provvisione furono dunque lette con cura e per esteso nei suddetti consigli, così come segue.

Davanti a voi signori priori delle arti e a voi gonfaloniere della giustizia, con grande reverenza si presentano messer Giachinotto de' Pazzi e Chierico suo figlio per esporvi quanto segue. A causa di una ferita fatta nel volto di Ricoverino di messer Ricovero de' Cerchi nelle calende di maggio del 1300, detto Chierico, nonostante non fosse colpevole del misfatto, dominando allora in città coloro che odiavano i veri guelfi, la parte guelfa e Santa Chiesa Romana, era stato ingiustamente condannato dal podestà allora in carica a pagare al comune l. 5200 e dal capitano l. 2000. Tali cifre furono pagate dallo stesso Chierico e dal padre ai camerari della camera del comune che li ricevettero in suo nome.

In seguito, l'otto di febbraio del 1303, al tempo del priorato di Metto di Biliotto, ser Bindo Vernacce, Neri Aldobrandini, Cardinale del fu messer Alberto, Nisi Dietisalvi e Uberto Landi e del gonfalonierato di Cione Magalotti, i detti priori ed il gonfaloniere, ricevuta piena balia e sulla base dell'autorità di cui erano in tal modo stati investiti, riconobbero che Chierico era stato illegittimamente condannato e che ingiustamente gli era stato imposto di pagare quelle multe al comune e, pertanto, stabilirono che, come parziale risarcimento del danno ricevuto, egli e suo padre ottenessero dai camerari della camera del comune un rimborso di l. 3000 di fiorini piccoli dalle casse comunali. Di queste 3000 lire, Giachinotto e Chierico ne hanno ottenute 1168 di fiorini piccoli e per questo motivo vi supplicano affinché, tenuto conto dell'ingiusta condanna patita da Chierico, del fatto che, nonostante la sua innocenza, avesse pagato la pena imposta, che essi stessi e gli altri del loro casato erano sempre stati, continuavano ad essere e sarebbero stati in futuro zelanti servitori e sudditi del popolo, della Parte Guelfa e di Santa Romana Chiesa, che avevano sostenuto molti oneri e si erano sforzati per conservare ed accrescere il detto popolo e la parte guelfa e che, con gioia, erano pronti a farlo anche per il futuro, voi e i consigli opportuni del popolo e del comune di Firenze, solennemente e legittimamente, provvediate e ordiniate che, come pagamento della parte di rimborso non ancora ricevuta, a messer Giachinotto ed a suo figlio siano affidati i seguenti beni e possedimenti del comune, vale a dire i beni e le proprietà comunali situate nel comune di Vinci, Musignano e Cerreto in luogo detto Cerbaia, beni e proprietà che ogni anno rendono al comune un affitto di 24 moggia di grano e che Giachinotto e Chierico avranno in usufrutto per il periodo di tempo che a voi sembrerà conveniente.

Esaminata con estrema attenzione la petizione avanzata da messer Giachinotto e dal figlio ed avendo grande riguardo per loro due, i priori delle arti ed il gonfaloniere di giustizia, avendo dapprima esaminato il contenuto di un antecedente stanziamento e di una precedente provvisione emanati dai priori e dal gonfaloniere in precedenza in carica in favore di padre e figlio e del loro diritto ad ottenere un risarcimento, fatta tra di loro votazione a scrutinio segreto a bossoli e pallottole, secondo le modalità stabilite dagli statuti, per l'autorità loro propria ordinarono che la petizione fosse accolta in ogni suo singolo aspetto e richiesta secondo le provvisioni, aggiunte e nei modi e con le condizioni di seguito scritte, e che avesse pieno vigore e validità e fosse mandata ad esecuzione immediatamente. Sia tenuto presente, tuttavia, e sia chiaro che i frutti, redditi e proventi delle terre, dei possessi e dei beni menzionati nella petizione, e di cui sopra si è detto, siano assegnati a messer Giachinotto ed a Chierico suo figlio e da loro siano tenuti per i prossimi sei anni a partire dalle prossime calende di aprile e che, per la durata di detto periodo, siano di pertinenza e spettino di pieno diritto a loro due. In tal modo, dunque, e per i detti sei anni o per sei raccolti, messer Giachinotto potrà ed avrà pieno diritto a raccogliere e riscuotere frutti, redditi e proventi. A conclusione di questo periodo, messer Giachinotto e Chierico siano tenuti e debbano pacificamente e quietamente restituire le dette terre, possessi e beni al comune di Firenze o agli ufficiali delle gabelle che allora saranno in carica per il comune o a qualsiasi altro ufficiale che sarà allora deputato al recupero e alla salvaguardia dei beni e dei diritti comunali.

Da quel momento in poi, essi stessi o qualcuno di loro non potranno intromettersi nell'esazione di detti frutti, redditi e proventi né tanto meno potranno rivendicarli o avanzare pretese in qualsivoglia modo o di diritto. Dovranno, anzi, e saranno tenuti a rilasciare opportuna quietanza al comune di Firenze o agli ufficiali che ne faranno le veci, promettendo di non avanzare alcuna altra richiesta oltre a quanto è stato riconosciuto quale risarcimento in loro favore nel suddetto stanziamento e nella provvisione fatta, com'è detto, dai priori e dal gonfaloniere di giustizia precedentemente in carica, e di tutto quanto in generale o nelle singole parti è contenuto e scritto nel passato stanziamento così come nella suddetta petizione e nella presente provvisione, e di ogni diritto e azione perciò richiesta da parte loro e di ogni cosa che per dette ragioni potessero richiedere o esigere dal comune in suo danno o a scapito del denaro e dei beni comunali, come del resto il detto comune potrebbe disporre, sotto pena di l. 2000 di fiorini piccoli per ciascuno di loro e per ogni volta o per ogni parte dell'accordo che non sarà stato onorato. E siano tenuti a rispettare tutto ciò concretamente.

Inoltre, è stabilito che coloro che dal comune o dai suoi ufficiali hanno avuto in affitto o a pensione o a qualsiasi altro titolo le dette terre, possessi e beni o che ne comprarono i frutti, redditi e proventi, continuino legittimamente e senza fastidi a tenerli in affitto o a gestirli per il tempo previsto in ciascun caso così come facevano prima che il comune cedesse i detti beni quale risarcimento, pagando semplicemente quanto finora erano tenuti a pagare al comune a detto messer Giachinotto ed a suo figlio. Tutti costoro, nel periodo in cui saranno tenuti a pagare quanto dovuto a messer Giachinotto, saranno d'altra parte liberi da ogni obbligo nei confronti del comune ed anche nei confronti dei suoi stessi ufficiali e rettori, che li tratteranno come se avessero effettivamente pagato al comune quanto dovuto. In quello stesso periodo, inoltre, non potranno e non dovranno essere in alcun modo molestati, infastiditi o detenuti dal comune o da alcuno dei suoi ufficiali né di fatto né di diritto. Non potranno, peraltro, neppure essere molestati, oppressi, costretti ad accettare novità o subire ingiurie da Giachinotto e Chierico, o da alcuno di loro, che non potranno richiedere più di quanto previsto sotto pena suddetta per ciascun di loro e per ogni volta che non avranno rispettato quanto sancito. Il podestà, il capitano e i loro giudici, gli ufficiali delle gabelle, gli ufficiali deputati o che saranno deputati al recupero ed alla salvaguardia dei diritti e dei beni del comune e tutti gli altri ufficiali del popolo e del comune, attualmente in carica o che lo saranno in futuro, e qualsiasi altra persona incaricata dell'osservazione e dell'esecuzione delle predette cose o cui spetta per vincolo di giuramento, siano tenuti ad accettare la piena validità e legittimità di ogni singola cosa ed a rispettarla ed eseguirla completamente, nonostante capitoli, statuti, ordinamenti, provvisioni o riformagioni di consigli del popolo e del comune, vendite o locazioni, patti, convenzioni, promesse o obbligazioni o qualsivoglia scrittura contenuta nel registro o negli atti del comune, che in qualche modo contraddicano quanto deciso.

Commento

È qui edita una deliberazione approvata dai consigli del comune di Firenze il 7 dicembre 1310, che accoglieva la petizione presentata ai priori delle arti e al gonfaloniere di giustizia dai magnati Giachinotto e Chierico dei Pazzi in cui si chiedeva l'assegnazione in usufrutto di beni del comune come pagamento di una parte di un risarcimento giudiziario non ancora riscosso.

La compensazione economica chiudeva un'annosa vicenda cominciata nel 1300 (con antefatti risalenti agli anni precedenti), quando Chierico dei Pazzi era stato condannato dai rettori del comune in seguito allo scontro armato tra le brigate giovanili delle avverse fazioni dei Cerchi e dei Donati che era avvenuto la sera della festa primaverile del Calendimaggio di quell'anno, e durante il quale Ricoverino dei Cerchi era stato deturpato nel volto. L'episodio fu immortalato dalla memorialistica fiorentina del Trecento come causa della profonda divisione tra le parti dei guelfi bianchi e dei guelfi neri. Basti ricordare il giudizio del maggiore cronista, Giovanni Villani, nella rubrica XXXIX del libro IX, Come la città di Firenze si partì e si sconciò per le dette parti bianca e nera:

"Questo fue il cominciamento dello scandalo e partimento della nostra città di Firenze e di parte guelfa, onde molti mali e pericoli ne seguiro appresso (…), l'origine di questo cominciamento de le maladette parti bianca e nera, per le grandi e male sequele che ne seguiro a parte guelfa e a' Ghibellini, e a tutta la città di Firenze, eziandio a tutta Italia".

In realtà le due fazioni avevano cominciato a scontrarsi già negli anni precedenti, per esempio durante un funerale a casa dei Frescobaldi nel dicembre 1296: episodio che diede luogo a misure restrittive (analizzate nella scheda II.1.1). Proprio il giovane Chierico dei Pazzi aveva assalito con la sua masnada Carbone dei Cerchi e alcuni suoi consorti a Remole, nella campagna a est di Firenze, nel dicembre 1298, provocando forti tensioni in città: entrambe le famiglie erano state condannate dai rettori del comune a pene pecuniarie. La faida era aperta da tempo, dunque, e lo scontro del Calendimaggio 1300 rappresentò solo l'episodio che fece deflagrare nella cittadinanza la divisione fazionaria. Il cronista Dino Compagni raccolse la voce che a ferire al naso Ricoverino dei Cerchi fosse stato "uno masnadiere de' Donati, il quale si disse fu Piero Spini", e non Chierico dei Pazzi. Gli stessi Cerchi non sporsero denuncia alle autorità giudiziarie: "I Cerchi non palesoron mai chi si fusse, aspettando farne gran vendetta", scrive sempre Compagni.

Il regime di "popolo" attivò comunque la giustizia pubblica, probabilmente nell'illusione che la comminazione di severe pene pecuniarie servisse a inibire ulteriori comportamenti violenti da parte dei magnati. I rettori condannarono un Adimari, un Donati e uno Spini. Chierico dei Pazzi fu ritenuto l'esecutore materiale del ferimento di Ricoverino dei Cerchi e fu condannato a 5.200 lire di ammenda dal podestà e a 2.000 lire dal capitano del popolo. La pressione della parte di più radicale del "popolo" appare evidente dal fatto che in sede di sindacato della sua attività il podestà fu a sua volta sanzionato da una forte ammenda perché accusato di non avere inflitto al Pazzi la pena di 8.000 lire, vista l'esistenza di alcune aggravanti.

La cifra finale di 7.200 lire era comunque consistente. Chierico dei Pazzi decise di pagarla, in parte col denaro del padre, per evitare di doversi dare contumace e probabilmente confidando anche nella possibilità di poter negoziare nel tempo un rimborso, come era abituale nelle pratiche giudiziarie dell'epoca. L'opportunità si offrì infatti dopo meno di tre anni quando, bandita la parte bianca da Firenze nel 1302, le condizioni politiche girarono a favore anche dei Pazzi. Il priorato in carica nel febbraio 1303 - i cui membri sono elencati nella petizione qui di seguito - riconobbe "quod dictus Clericus indebite fuerat condempnatus et dicte pecuniarum quantitates ad dictum Comune Florentie indebite devenerunt, ex eo quia dictus Clericus indebite condempnatus fuit", e dispose che sia lui sia il padre ricevessero come parziale risarcimento del danno ricevuto un rimborso di 3.000 lire da parte del comune.

La petizione presentata nel 1310 da Giachinotto e da Chierico ai nuovi priori delle arti lamentava che, a distanza di 7 anni, solo una parte del rimborso (1.168 lire) era stata effettivamente erogata, e chiedeva - nell'evidente impossibilità di ricevere dalle casse del comune il rimanente in contanti - la concessione in usufrutto, per un lasso di tempo da definire, di alcuni beni del comune situati "in comuni de Vinci, Musignani et Cerreti in dicto loco de la Cerbaria", che rendevano "nomine afficti annuatim vigintiquatuor modios grani". La richiesta fu accolta, riconoscendo ai Pazzi il diritto di usufrutto per sei anni.

Il documento è interessante sotto vari punti di vista. In assoluto, esso mostra in concreto la natura eminentemente negoziale della giustizia penale nei comuni italiani del XIII e XIV secolo. Lo scopo dell'azione giudiziaria infatti non era quello di punire ma di colpire gli avversari politici (le fonti, in realtà, usano più francamente il termine di "nemici"), costringendoli a negoziare con le autorità sconti e remissioni di pena. Condannare significava costringere il condannato a riconoscere la legittimità dell'interlocutore politico cui egli doveva rivolgersi per negoziare la reintegrazione dei propri diritti.

È possibile infatti che Chierico dei Pazzi fosse stato individuato dalle autorità del "popolo" come uno tra i più facoltosi tra i magnati coinvolti nell'episodio del Calendimaggio del 1300, e che per questo motivo, aggravato oltretutto dalla recidività, gli fosse stato imputato il ferimento di Ricoverino dei Cerchi. Il fatto che il podestà, pur condannandolo, non avesse applicato tutte le aggravanti, potrebbe indicare che il rettore adattò il proprio arbitrium alla consapevolezza di operare in un contesto negoziale. I Pazzi, infatti, per restare in gioco sulla scena politica cittadina furono costretti a pagare, come probabilmente era stato previsto dal governo di "popolo" (la condanna, al suo posto, di un Donati, per esempio, avrebbe potuto portare ad esiti diversi, data la carenza di ricchezze mobili della casata in quegli anni). Non solo, essi furono anche costretti a trattare più volte con i priori delle arti per cercare di rientrare almeno in parte del danno patrimoniale patito, così legittimando il ruolo centrale del priorato nei processi politici decisionali.

La petizione presentata da Giachinotto e Chierico dei Pazzi ai priori nel 1310 è appunto un tassello di questo duro gioco politico, come traspare dal tenore di alcuni passaggi della petizione. I Pazzi si rivolsero ai priori nei modi di consueta umiltà previsti dalle formule retoriche del discorso pubblico, ma l'espressione più stridente, per degli esponenti di una delle maggiori casate magnatizie, è quella che li vide sottomettersi esplicitamente all'autorità del regime di "popolo" fiorentino, là dove essi dichiararono di essere stati, e promisero di essere sempre in futuro, "zelanti servitori e sudditi del popolo": "quod ipsi dominus Giachinoctus et Clericus et alii de domo eorum semper et continuo fuerant et sunt, et in futurum erunt, Populi et Partis Guelfe et Sancte Romane Ecclesie çelatores servientes et subditi, et etiam quod ipsis in servitium, conservationem et augmentum dicti Populi et Partis Guelfe multa honera et labores substinuerunt et sumptas et expensas fecerunt, et parati et contenti sunt in futurum substinere et facere".

Il testo della petizione è incorporato nel dispositivo dalla provvisione, come sua parte integrante. Le fasi della procedura di approvazione della petizione sono registrate dal notaio delle riformagioni Bonsignore di Guezzo nel corpo della delibera. La petizione fu dapprima esaminata dal collegio dei priori delle arti e del gonfaloniere di giustizia, che la approvò a scrutinio segreto "ad pissides et palloctas" e la presentò successivamente ai consigli. Nei consigli, a cominciare come al solito da quello dei Cento e poi del capitano del popolo, sia la petizione sia la provvisione furono esaminate con attenzione e lette per esteso, prima di procedere alla votazione (per la quale cfr. la scheda IV.2.2).

Edizione: Piero Gualtieri

Traduzione: Silvia Diacciati

Commento: Andrea Zorzi

Revisione redazionale e codifica: Gianmarco De Angelis