[15.1] When enactments are committed to a letter, all matter of calumny is prevented, lest a pretext for legal suit is furnished to a successor.
[15.2] Thus may present and posterity know, that placed in death bed of sickness, I, P. of such and such place, with my chaplain, my sons and the whole neighborhood standing by, have arranged my testament just as it has been foreseen for me and just as is fitting, making the decree and precept that my son named R., who first opened the mother's vulva,2 should possess my land in his lordship by right of primogeniture and he should honorably provide for his minor brothers with necessities. And after that I decreed that the church, in whose cemetery I am going to be catholically buried, should enjoy <income> from my tithes.
[15.3] So that this matter might remain stable and forever whole, I have produced witnesses: A., B., and C. and have added the strengthening of my seal.
[15.4] Enacted publicly in my house in such and such year A.D., such and such indiction, with king Henry3 reigning, such and such year of his reign.
[15.5] Dated April 12 by the hand of my notary.
1 Testament of a dying nobleman, who leaves tithes to the church in which he will be buried, and as customary law provides, his eldest son inherits his land, from which said son must provide for his minor brothers (ed. MEISENZAHL 48+-49+, no. 18).
2 Exod. 13.2.
3 Henry II, king of England (1154-1189).
© Steven M. Wight, Los Angeles 1998
Scrineum © Universitą di Pavia 1999